Menù

ANTIPASTI

Petto di quaglia con verza, gelato al burro, mele Cotogne e cioccolato bianco all’aglio

Quail breast with cabbage, butter ice cream, quince and garlic white chocolate

  24 €

Petto di Faraona, salsa all’arancio, burro d’arachidi, spinaci e melograna sciroppata

Guinea fowl breast, orange sauce, peanut butter, spinach and pomegranate in syrup

  24 €

Tuttocrudo 2,4,12

Misto di pesci e crostacei crudi. Il pesce destinato ed essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3. All raw. Mixed raw fish and crustaceans, with sea bass, scampi, prawns and shrimps. Fish intended and to be eaten raw or practically raw as been subjected to preventive remediation compliant with the provisions of EC Regulation.

  28 €

Cannolo di baccala', cavolo viola marinato, uova e maionese piccante 2,4,3,9

Cannoli with salted cod, marinated purple cabbage, eggs and spicy mayonnaise

  24 €

Burrata con astice, pomodoro crudo e battuto di basilico 2,7,9,12

Burrata cheese with loabster, raw tomatoes and chopped basil.

  24 €

Cappesante,crema di crostacei,carote allo zenzero,gelatina al ginlemon,chips di tapioca al nero di seppia 2,9,12,14

Scallops, crustacean cream, ginger carrots, ginlemon jelly and cuttlefish ink tapioca chips.

  24 €

Fondente di patate, scampi, pomodorino marinato, pane fritto e nocciole piemontesi 1,2,3,7,8,9,12

Fondant of potatoes, scampi, marinated tomatoes and fried bread.

  24 €

"C'era una volta l'erbazzone" con semifreddo di parmigiano reggiano e pancetta croccante 1,3,7

“Once upon a time there was the Erbazzone” with Parmigiano parfait and crispy bacon. Reinterpretation of the Emiliana savory pie.

  24 €

"IL Gnocco fritto" (1° classificato gnocco d'oro) con Prosciutto di Modena "F.lli Baldoni" e Culatello di Zibello "Podere Cadassa" 1,7

“Il Gnocco fritto” (1st classified golden dumplings) with “F.lli Baldoni” Modena Ham and Culatello di Zibello “Podere Cadassa”

  24 €

PRIMI

Gnocchi di ortica con funghi spugnole, semi di girasole caramellati e petto d’oca affumicato

Nettle gnocchi with morel mushrooms, caramelized sunflower seeds and smoked goose breast

  22 €

Tagliolini al nero di seppia, capesante, crema di crostacei e bottarga 1,2,3,7,14

Cuttlefish ink tagliolini, scallops, shellfish cream and bottarga.

  24 €

Riso croccante " al salto" scampi e yogourt 1,2,7,9,12

Crispy rice "al salto" scampi and yogurt

  24 €

Tortellini di "nonna Sarita" in cialda di Parmigiano con Aceto Balsamico Tradizionale di Modena della nostra acetaia 1,3,7,9,12

“Nonna Sarita” tortellini in Parmigiano wafer with traditional balsamico vinegar of Modena from our vinegar factory.

  24 €

Maccheroni al pettine, ragù tardizionale 1,3,7,9

Maccheroni al pettine with traditional ragu

  24 €

Tortelloni di anatra, fegato grasso d'oca e scorzette d'arancia 1,3,7,9

Duck tortelloni, goose liver and orange peel.

  24 €

SECONDI

Rombo in crosta di olive Taggiasche, fondo di triglia, gelèe di marinatura e crema di carote

Turbot in Taggiasca olive crust, mullet stock, Marinade gelèe and carrot cream jelly

  35 €

Punta di vitello cotto a bassa temperatura, senape, carciofi e millefoglie di patate 9,10

Veal tip cooked at low temperature, mustard, artichokes and potato millefeuille

  27 €

Maialino cotto a bassa temperatura con verdure e Aceto Balsamico Tradizionale di Modena 1,9,12

Low temperature cooked piglet with vegetables and Traditional Modena Balsamic Vinegar.

  27 €

Guancia di vitello bollito , sedano, carote e cipolla caramellati, pure di patate e whiskey 7,9,12

Boiled veal cheek, celery, carrots and caramelized onion with potato and whiskey puree.

  27 €

DOLCI

Non e' un Tiramisu

mascarpone, caffe' cacao e radicchio

  15 €

ZUPPA INGLESE TRADIZIONALE DI ANNAMARIA 1,3,5,7,8,12

TRADITIONAL ZUPPA INGLESE

  15 €

CREMA PASTICCERA CON CIALDA DI MANDORLE E FRAGOLE 1,3,5,7,8

Custard cream in almond wafer with strawberries

  14 €

Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione.
Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11 allergeni indicati nei singoli piatti